Tauchlicht
Underwater video light lock mode unlock
Underwater video light unlocking
Sealion Series: Battery removable series, you can remove the battery and reinstall it to unlock.
Turbo/Seal/Shark Series: Non-removable battery, long press the two buttons, the indicator light turns on or the red light turns on to unlock
Precautions for using a diving light for the first time
Due to factory requirements, to prevent the diving light from accidentally turning on during transportation, we will loosen the battery tail cover until it is no longer conductive. During the first use, remember to tighten the battery tail cover as tight as possible to prevent water from entering.
Diving Light Maintenance Guide
1. After using the diving light, rinse it thoroughly with fresh water (do not use high-pressure water guns)
2. When storing for a long time, charge the battery to ensure that the power is between 40% and 60%
3. Replace the O-ring (even if there is no visible damage, it is recommended to replace it every 1-2 years)
4. You can use a cotton swab to apply a thin layer of silicone grease on the surface of the O-ring, and maintain it at least every 6 months to prevent the O-ring from drying and cracking
Battery polarity warning
For diving lights with removable batteries, please make sure to check the positive and negative poles carefully before installing the batteries to prevent short circuits.
1.Correct +/-installation: Align all batteries in thesame direction per device markings ("+" "_")
2.Reverse connection may cause equipment failure;
3.Prevent short circuits: Keep metal away frombattery terminals.Avoid water/moisture to preventoverheating, leakage, or damage.
Die Kontrollleuchte wechselt innerhalb kurzer Zeit von Blau auf Grün und dann von Rot auf Blau.
1. Bitte testen Sie, ob die Akkulaufzeit normal ist. Wenn dies der Fall ist, handelt es sich um einen Spannungserkennungsfehler, der die normale Nutzung des Akkus nicht beeinträchtigt.
2. Wenn die Akkulaufzeit sehr kurz ist, ist der Akku wahrscheinlich verbraucht. Bitte ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
Der Akkupack lässt sich nur schwer verdrehen oder lösen.
Bitte schmieren Sie den O-Ring mit Silikonfett oder ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte gelb und das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Bitte prüfen Sie, ob die Batteriespannung im normalen Bereich liegt (Einzelbatterie: 2,7–4,3 V, Akkupack: 10,8–17 V). Liegt sie im normalen Bereich, ersetzen Sie bitte das Ladegerät. Liegt die Batteriespannung unter 0,5 V, ersetzen Sie bitte die neue Batterie. (Hinweis: Bitte verwenden Sie zum Laden der Batterie das Original-Ladegerät von DIVEPRO, da sonst die Garantie für die Batterie erlischt.)
Die LED ist offensichtlich beschädigt und das Licht ist blau.
Wenden Sie sich zum Austausch der LED bitte an Ihren Händler vor Ort. (Schrauben Sie den Befestigungsring über der Linse und der Platine ab, ersetzen Sie dann die LED und installieren Sie die Platine neu.)
Die Taschenlampe funktioniert nicht, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Liegt die Batteriespannung im normalen Bereich (Einzelbatterie: 2,7–4,3 V, Akkupack: 10,8–17 V), wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um die Platine austauschen zu lassen. Liegt die Batteriespannung unter 0,5 V, ersetzen Sie sie bitte durch eine neue Batterie. (Hinweis: Bitte verwenden Sie zum Laden das Original-Ladegerät von DIVEPRO, da sonst die Garantie erlischt.)
Der Sicherungsring über der Platine ist lose.
Bitte ziehen Sie es mit einer Spitzzange fest und tragen Sie wenn möglich etwas Drahtkleber auf.
Der Druckknopfschalter ist beim Drücken nicht richtig mit der Platine verbunden.
Reparieren oder ersetzen Sie die Leiterplatte.
Die Taschenlampe flackert unregelmäßig und die Helligkeit wechselt ständig.
Bitte überprüfen Sie, ob die Schaltungsverbindung lose ist. Wenn nicht, kontaktieren Sie uns bitte für eine Reparatur und einen Austausch der Platine.
Wenn die Batterieanzeige leuchtet, funktioniert die Taschenlampe nicht.
Bitte kontaktieren Sie uns für eine Reparatur nach dem Verkauf. Ersetzen Sie die Platine.
Die Batterien sind geladen und die Taschenlampe funktioniert nur, wenn die elektrischen Anschlüsse locker sind.
Bitte überprüfen Sie, ob die Taschenlampe ordnungsgemäß eingeschaltet ist. Wenn ja, kontaktieren Sie uns bitte für eine Reparatur.
Die Kontrollleuchte blinkt dreimal rot und die Taschenlampe schaltet auf geringe Helligkeit um.
Der Akku ist schwach, bitte laden Sie ihn rechtzeitig auf.
Taschenlampe schaltet sich automatisch aus
Überhitzungsschutz, schwache Batterie, Stromkreisfehler
What is the screw size used for the ball head of the LetonPower submersible light?
The screw size used for the ball head is 1/4-20*1-5/8.